铀姬

The dark of a thousand crows

[辛德勒的名单 SG] 万物皆有尽时 引子

巨鸦在云层上空,翅膀展开就无法合拢,在羽毛间漏出几块土地。骷髅在鸟背上向下望,吹着号角,错开下颚嘲笑,互相敲击。

已存在太久的建筑都歪斜着,摇摇欲坠,在酒精与呕吐的气味里倾倒又站起。它们会存在下去,也许到审判来临时,也许不止到审判来临时。

这个男人还在侃侃而谈,在地狱里。
这是辛德勒,奥斯卡·辛德勒。

他和无头的女人调情,他和开膛的男人对饮,他可以忍受烧伤的皮肤和腐烂的小肠,开一瓶公元前的红酒配青蛙腿,只要人们能因此记住他的名字。这是辛德勒,奥斯卡·辛德勒。亡灵与魔鬼饶有兴趣,点头示意,三叉戟叮当作响。
如果辛德勒知道——他早该知道——自己属于地狱,他会早早准备好恶魔可能喜欢的玩意儿,酒啦,香烟啦,埋头在史书里寻觅贸易伙伴,做好在地狱也大干一场直至时之尽头的准备。

也许他不会。

也许他会每天祷告,祈求上帝改变他的运命,祈求天使率先领走他的魂魄。也许他会想到:下地狱,就能见到一群亲人。也许他压根不相信地狱。但地狱没那么坏,尽管死亡依然伤害不了罪恶的亡灵,他们依旧享受愉悦,唾弃痛苦。他们有法律,有阶级,有儿童广播节目和小酒吧,有贩卖泳装的溺水小鬼。


辛德勒找到阿蒙,是在降灵夜的庆典结束时。他饮了威士忌,顺熔岩摇曳而行,云间坠下的人世之光把他染成银色。野合者呼哧喘息,蝙蝠尖叫,微醺的幻觉里似乎有一个背影。辛德勒喃喃着邀人共饮的语句,但当他看清远处时他知道这一切都不会被实现。他看到阿蒙·葛茨的侧脸,发丝在光线下同样惨白。

于是他不出声地潜行如诱捕一只母鹿,而究竟为了什么连他自己也无法辨明。他坐下,不自然地低沉耳语,“奥斯卡·辛德勒,介于我们多年没见了,朋友。我得说你确实瘦小了不少……”


阿蒙抬起眼睑,用湿润的瞳孔打量着他。


“辛德勒。”

阿蒙嘶嘶地说。他笑了,除去阴翳的夜色和未辨明的泪水,你可以说这是个嘲笑。

评论
热度(1)

© 铀姬 | Powered by LOFTER